Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zgłaszać zarzuty
...obronę, chyba że pozwany stawił się przed sądem pierwotnym i przedstawił swoje racje, nie
zgłaszając zarzutu
wadliwości doręczenia, o ile prawo państwa pochodzenia dopuszcza zgłoszenie takie
was not
notified
to the defendant in sufficient time and in such a way as to enable him to arrange for his defence, unless the defendant entered
an appearance and presented his case without...
nie został doręczony pozwanemu w takim czasie i w taki sposób, żeby mógł on przygotować obronę, chyba że pozwany stawił się przed sądem pierwotnym i przedstawił swoje racje, nie
zgłaszając zarzutu
wadliwości doręczenia, o ile prawo państwa pochodzenia dopuszcza zgłoszenie takiego zarzutu; lub
was not
notified
to the defendant in sufficient time and in such a way as to enable him to arrange for his defence, unless the defendant entered
an appearance and presented his case without contesting
notification in the court of origin, provided that the law of the State of origin permitted notification to be contested; or
...poddał się jurysdykcji w sposób wyraźny lub poprzez wdanie się w spór co do istoty sprawy, nie
zgłaszając zarzutu
braku jurysdykcji przy pierwszej sposobności;
...submitted to the jurisdiction either expressly or by defending on the merits of the case without
objecting
to the jurisdiction at the first available opportunity;
pozwany poddał się jurysdykcji w sposób wyraźny lub poprzez wdanie się w spór co do istoty sprawy, nie
zgłaszając zarzutu
braku jurysdykcji przy pierwszej sposobności;
the respondent has submitted to the jurisdiction either expressly or by defending on the merits of the case without
objecting
to the jurisdiction at the first available opportunity;
...Umawiającego się Państwa w sposób wyraźny lub poprzez wdanie się w spór co do istoty sprawy, nie
zgłaszając zarzutu
braku jurysdykcji przy pierwszej sposobności;
...of that other Contracting State either expressly or by defending on the merits of the case without
objecting
to the jurisdiction at the first available opportunity;
jeżeli wierzyciel poddał się jurysdykcji tego innego Umawiającego się Państwa w sposób wyraźny lub poprzez wdanie się w spór co do istoty sprawy, nie
zgłaszając zarzutu
braku jurysdykcji przy pierwszej sposobności;
where the creditor submits to the jurisdiction of that other Contracting State either expressly or by defending on the merits of the case without
objecting
to the jurisdiction at the first available opportunity;